Fri, 14 Aug 2015 14:05:33 +0300
Nintendo — компания японская, а потому многие её решения могут показаться странными. Недавно, например, корпорация уволила сотрудника Криса Прэнджера (Chris Pranger) после того, как он принял участие в подкасте Part-Time Gamers.
Крис был локализатором, а в аудиошоу разоткровенничался на тему того, как японские игры Nintendo перебираются на западный рынок. Мол, многие фанаты то и дело просят компанию перевести на английский какой-нибудь хит из Страны восходящего солнца. Они считают, что в этом нет ничего сложного, однако локализация зачастую выходит очень дорогой, а потому окупается с трудом — небольшой группы поклонников попросту не хватает, чтобы обеспечить компании прибыль. По словам Прэнджера, схожая история случилась с Xenoblade Chronicles. Люди её любят, но до США она добралась только из-за того, что американская Nintendo не побоялась рискнуть. Только каких-то существенных денег, по всей видимости, игра не принесла — затраты на перевод оказались слишком высокими.
После того, как запись подкаста появилась в Сети, Крис сообщил неожиданную новость: его уволили. Но локализатор признаётся, что сам в этом виноват, ведь Nintendo известна своей закрытостью и о делах на внутренней кухне рассказывает весьма неохотно. Наверное, остальные работники теперь станут ещё осторожнее, когда будут говорить с кем-то за стенами компании.